Fate/Hollow Ataraxia Scene Translation

After a pretty stressful and tiring week I decided to just settle down and finish this thing. I’m currently feeling much better. Anyway, I hope my language skills isn’t too bad.

Yatta!

Yatta!

The format will be kind of messy at the moment, until I can figure out how to change font colour >.< In all of the Fate eroges, any narration done in first person is done by Shiro. When Shiro isn’t in the scene (ie. not narrating) the tone will be in third person.

Feedbacks would be nice. I don’t really have any editors at the moment and since I play the game in Chinese, I’m not sure if I got the tone of the characters correct.

=====================================================================

Rider and Bicycle and the Jealous Sakura

Time: October 8th

Location: Emiya Courtyard

Scene 1: Outside the shed, Emiya courtyeard.

Just left the shed

Completed a bunch of tasks, heading back to the house.

Shiro: “Oh…”

Rider is outside.

Is she heading out? Suddenly her actions changed unexpectedly…

Rider…What’s she doing?

I immediately run upstairs and look at the courtyard from the window.

She’s paying attention to the otherside of the house, does she not want to be noticed?

Rider acting that suspicious is truely a rare sight.

Does she want to secretly buy something?

It’d be normal for Sakura or Saber to do something like this, but Rider going out in this state of alertness…

Shiro: “No…Rider is not going out.” If Rider wants to sneak out, all she has to do is to jump over the roof.

If she does that, no one other than Saber can catch her, or even notice her.

So that means, her goal isn’t outside, it’s inside the yard.

Shiro: “So that’s it…”

What Rider is interested in…

That something is where the bicycles are stored, that I know.

Shiro: “Really…Rider…”

I run downstairs towards the front gate.

Scene 2: Courtyard

Shiro: “Hey! Rider!”

I call out.

Just as I thought, Rider is currently crouching down and examining my no.1 bicycle (note, this is actually what it’s supposed to be, 一号车,二号车,etc)…my favourite bike.

Rider: “Shi…Shiro? Heading out?”

Shiro: “No, just came out of the shed. Does this mean Rider is…If you’re going out to buy something, the no.2 bike is over there.”

Rider: “…”

The no.2 bicycle is exclusively for shopping. There is a shopping basket installed in front of the handle bars.

While the no.1 bike is a racing bike.

Rider: “I have a good reason Shiro…”

Shiro: “Ah, let’s hear it.”

Rider: “It’s for Shiro only. You can’t let anyone else know, Sakura included — As you can see, there’s nothing else in the world I love more than a fast ride…”

Shiro: “Oh…I know that.”

Is that the so-called secret?

Rider: “You should really let people finish their sentence you know…Even though I respect your insight, you’re still not quite clear of the reasons here.”

Shiro: “…”

I’m perfectly aware of her reasons, but I remained silent.

Rider is right, I should let her finish first.

Rider: “Listen. It’s true that no.2 bike has large carrying capacity and is easy to maintain, thus it is ideal for shopping nearby.”

“However, um…something that goes so slow no matter how fast I peddle doesn’t suit me. No, this isn’t even a matter of my hobby. If I put in a little focus, it breaks. What kind of vehicle is that? A real vehicle should have the same output as the input. That is to say, in terms of speed, no.2 bike defies the law of thermodynamics.”

Shiro: “…”

No, this is the law of physics:

For something that was designed to go 20 km/h to go 100km/h…in lamen term is suicidal.

Rider: “But the no.1 bike is different from the sluggish no.2 bike, since it has the high speed gear system. With this I can rid of my depression. The horsepower output is also within road-legal limit.

…Now I have absolutely no idea what in the world rider is planning

Rider: “Hmm…what’s wrong Shiro? After all this talk you should be able to understand and accept my request right?”

Shiro: “…”

I’m sorry, I have absolutely no idea what you were talking about, and I will answer as if I know nothing.

Shiro: “About that…No.”

Rider: “…That was cold, Shiro.”

Of course.

To allow that kind of radical party member to be born in my garage…No way.

Rider: “…Maybe…if I continue to ride the bike, the pressure of the slow speed will cause alopecia (note: this is a disease commonly developed in men, which causes circular bald spots on the head). Don’t you think so?”

Shiro: “…Will it really? Even though Sakura will cry, the answer is still no. “

The situation here will not only give birth to a radical party.

If she gets the opportunity to increase her power, my already microscopic influence over the house will become even more perilous.

To put it bluntly, my position is diminishing.

Rider: “Shiro, if you refuse to let me use the no.1 bike, I can only take it by force.”

The atmosphere suddenly cooled. The world is became an icy blue

Shiro: “Ah…do…does that mean Rider…will resort to violence to take my favourite bike?”

Rider: “No, that’s the last resort. I’m not the same as Saber.”

Suddenly, Rider’s view on Saber became very clear.

Rider: “Shiro, no.1 bike is not the only good transportation tool in this world. It’s fine if you won’t let me borrow it. I’ll just have to look for faster vehicles. Starting with Tiger’s scooter, then I’ll borrow the Fujiwara group’s heavy vehicle.”

Shiro: *gulp*

She’s venting anger, and is venting it on me.

For the heavy vehicle…would that be the old motorbike that I modified?

By my strength alone I can’t lift that monstrosity if it were to fall.

Rider: “Even so, you still think it’s all right, Shiro?”

Shiro: “It’s fine either way. Rider, do you have your driver’s licence?

If she is going to charge around on the road, she needs to follow the traffic laws.

No one can interfere if Rider is on her pegasus, but if she’s riding a motorcycle she has the follow the rules of the society.

Rider: “Riding skills and licence won’t be a problem.”

Shiro: “No. If you want to ride motorcycle you need to get a licence. To put it bluntly, if you get in trouble with the police, the house will be flooded. Sakura will cry for sure.”

Rider: “Oh…”

Sakura’s power is not to be underestimated.

Thinking back, it’s really hard to imagine chase scene between Rider and the police.

Looking at the defeated Rider.

Looks like she’s finally given up.

No.1 bike is pushing it, when I have time I’ll try to assemble a no.4 bike for Rider that has better performance than the main women’s bike.

“Shiro….”

Suddenly, a low voice appeared beside my ear.

Rider walked by my side, her icy hand stroking the back of my neck.

Rider: “Then…we’ll play by your rules, equal trade.”

Shiro: “Ah…?”

Rider: “If…you will let me use the no.1 bike, I will reward you…hehe.”

Rider’s hand slid under my chin.

Lips almost biting my ear and an unimaginably sweet voice…

Shiro: “A…award…”

Rider: “As Shiro desires…the things Shiro wants to do to me…No part of me is out of limits…Shiro, what do you want to do to me?”

Her voice echos like incantations.

What I desire from Rider…

What I desire from Rider…Anything…

…Did she use some kind of seduction spell?

My is boiling with heat. But the feel of Rider’s skin is as cold as ground water.

My vision becomes blurry and dizzy, the surrounding is muddled, it feels like I can’t say anything…

Shiro: “Rider…that’s…”

Rider: “Anything…is allowed…me and Shiro…hehe”

She caresses my cheeks.

Rider turns my head toward her face, her seductive pupils mercilessly piercing me.

Shiro: “…”

Huh?

That’s strange, is Sakura staring at us?

Rider: “Em…Of course I was kidding Shiro.”

With a swoosh, Rider’s hand slipped away like a snake. Hiding away swiftly as if nothing had happened.

Sakura: “Ri…Ri…Rider!”

Rider: “I’m heading out, you two can take your time.”

Shiro: “Ah…no, Sakura…Nothing happened!”

Sakura: “Sempai…um…What did you want to do?”

She heard everything word for word!

Shiro: “Wait…it was nothing like that! Rider!”

Transition of her behavior is extremely fast.

Rider peddled the no.2 bike like she saw a ghost. Disappearing into Miyama city in the blink of an eye.

Shiro: “Ah…really…! It’s not like that, what I want to do with Sakura…I didn’t do with Rider!”

Sakura: “Umm…Sempai…the things you want to do with me…Didn’t you already…”

Shiro: “It’s not like that! No, right!? It was nothing, Rider wanted to ride no.1″

Sakura: “Ah…so that was the case…Sempai already found the runner up.”

This is such a strange misunderstanding.

Ah, I’ll have to find Rider later…Need to make Sakura understand.

About these ads

8 Responses

  1. Nice job, the translation came out easy to understand and reminds me of reading other type moon works.

  2. Wow, it’s freaking cool, you should submit it to some translator or something and make it into a game. I’m not really keen to read it in a novel style like this, but for now, I guess I am content with it, lol.

  3. Nicely done. A little awkward and choppy in a few places, but seriously, THANK YOU.

  4. Excellent translations, very well done.

    @neir: It’s choppy because that’s how Shirou thinks. If you play through the translated F/SN (mirrormoon’s translation), it sounds the same.

    Keep up the excellent work, and translate the stuff which makes people laugh- these translations are great (poor poor lancer……)

  5. @everyone who I forgot to reply to: Thank you for tuning in, your support is greatly appreciated ^^

    @neir: some parts might just be because of me. I’m translating from Chinese to English and although I speak Chinese fluently, it’s been a really long time since I left China and at times there are vocabularies that I don’t recognize.

  6. It’s probably partially Japanese -> Chinese -> English. Besides, I’m not complaining at ALL. I have played mirrormoon’s translation, and honestly, you did a pretty damn good job, even compared to them.

  7. I seeing FHA before any translation, since then I search for some translated parts, some looks like serious stuff like FSN, some (as yours) is cool but really funny keep up the good work! Maybe you need to contact with guy who translate it from korean (and has continuing it to the end) in two head it it will be twice faster =)

  8. Thank you regarding all of the support

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: